什么叫牛巴哥?

后昊斌后昊斌最佳答案最佳答案

《老炮儿》里面那个警察局长对冯小刚说“牛吧,人家美国大片都是这么飞”的时候,我差点笑岔气。 原来“牛”是指飞行啊…… 在美国生活过两年,在美国西部飞了半年多,虽然没有开过飞机,但是看到别人开飞机还是很激动很激动的! 每次去机场都兴奋的不得了,看着那些大大的波音747,777,甚至巨大的舱门打开后那耀眼的照明灯……

然后看着那些帅气的飞行员,从驾驶舱开门出来,走向休息室或者登机口,真的有种“牛吧,人家美国大片都是这么帅的”的感觉…… 尤其是我这种从小看美剧长大的人,更是有情节。

比如《越狱》里那个特工一出门就开飞机的那种炫酷;《英雄本色》里周润发开着飞机载着哥哥和嫂嫂飞奔而去的那种豪情;最经典的要数《泰坦尼克号》了,杰克刚一爬上岸就去机场找罗丝,在码头跑着追着开往纽约的飞机那种急切……

这些场景都是我心中的美国大片经典片段,所以看到《老炮儿》里那个局长跟小飞说“牛吧,人家美国大片都是你这样飞的”的时候,我是真觉得特别幽默,也特别符合老炮这个人物的设定。 这个梗其实是个类比。

在飞机上,用英语和空姐交流是“牛”的行为,相当于“老炮儿”里面的台词。而冯巩电影里说的“你牛啥,没准出生的时候还挤在一起呢……”则是形容下饺子一样的人群。这两个形象一对比也就好笑了。

至于《泰坦尼克号》里的飞机是不是真的像片中那样夸张,当然是不可能的——片中的飞机其实是上世纪六七十年代的美国民航客机,那个时候的飞机确实又大又宽敞(相对现在),而那时的乘客也的确以富豪居多,所以他们是有资格“牛”一下的。 到了八十年代初,美国的经济发展加速,乘客越来越多,于是飞机也开始造得更大更快,直到今天我们坐的飞机已经是相当舒适了,再没有当年那种高高在上唯我独尊的气派,当然也没有办法再像从前那样“牛”了~

PS. 其实我觉得“老炮儿”这个词翻译得挺妙,原汁原味地传递出了英文原意,堪称完美。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!